Tuesday, September 23, 2008

September 11 th... my birthday, amongst others

O.K., ich hole auf...aber wenn ich mich nicht beeile, bin ich nach Weihnachten immer noch dabei aufzuholen anstatt ganz entspannt zu schreiben, was bei mir so los ist...glücklicherweise habe ich mir einen Zettel gemacht, was in den letzten Tagen so los war...die Tage vor meinem Geburtstag waren nicht so spektakulär, deswegen lasse ich sie einfach unter den Tisch fallen - plopp ;o)

O.K., I'm catching up...but if I don't hurry I'm still playing cathing up 'til Christmas instead of writing what happens at my place...fortunately I made a list what I wanted to tell you...the days before my birthday weren't that spectacular, so I let them fall by the wayside... plop ;o)

Der Tag fing schon perfekt an: meine bessere Hälfte ist extra zum Super-Bäcker {der ein ganzes Ende von unserer Wohnung entfernt ist} gelaufen und hat mir ein königliches Frühstück ans Bett serviert - ich könnte mich daran gewöhnen {Wink mit dem Lattenzaun! ;o)}...inklusive meiner heiß geliebten ERDBEEREN in Form einer Mini-Tarte. Ich habe schon als kleines Kind meine Mutter zur Verzweiflung gebracht, da ich auf die Frage nach meinem Wunsch für meinen Geburtstagskuchen IMMER mit Erdbeerkuchen geantwortet habe...Erdbeeren...im September... - ich wollte schon immer das Unmögliche ;o).

The day started perfectly: my boyfriend walked all the long way to the extra-special bakery and then served me a queenly breakfast in bed - I really could get used to it {BROOOOAAAD hint! ;o)} ...breakfast came with my precious STRAWBERRIES in the form of a mini tartlet. When I was a child, I reduced my Mom to despair by answering her question what I wanted to have for birthday cake with STRAWBERRY CAKE each and every year ...strawberries...in September...I always wanted the impossible ;o).

Mit der Post kam ein unerwartetes Geburtstagsgeschenk aus den USA - ich hatte bei Holly Holderman etwas gewonnen...so genau hatte sie nicht verraten, was es sein würde und ich habe mich riesig über zwei Little & Lovely Charm Packs gefreut - zusammen mit tausend Ideen, die mir dafür im Kopf herumschwirren...
Am frühen Abend gab's noch Waffeln & Kuchen mit der Familie - und natürlich GESCHENKE...hihi, ich LIEBE Geschenke {auch, wenn andere sie bekommen!} ...ich habe einfach mal eine Collage von den tollen Sachen gemacht, die ich bekommen habe. Ich habe mich über jedes einzelne unheimlich gefreut, aber über einige besonders...

In my mailbox there was an unexpected 'birthday pressie' from the USA - I had won 'something' at Holly Holderman's blog...she didn't exactly tell WHAT...so I was quite surprised to find two Little & Lovely CharmPacks within the envelope...together with a million new ideas for them to work with - Thank you so much, Holly, it was just perfectly timed!
In the early evening we {family & us} had cake and waffles and - hehe - even MORE pressies ...I love pressies, even if they aren't for me ...I've made a collage of all the goodies I got and I was so pleased with each and every...but some were very special...
  • den schönsten Start in einen Geburtstag, den ich mir wünschen kann von meiner anderen Hälfte..zudem noch einen praktischen Memory-Stick in vernünftiger Größe {so bin ich unterwegs immer mit meinen lebenswichtigen Daten versorgt! *kiss*}
  • das schönste selbstgemachte Geschenk von Lukas, dem Sohn meiner Cousine - die 'Edelsteinmaus' (Fuchs?? Opossum??? Oi, ich glaube in Taxonomie war ich noch nie gut) hat bei mir einen Ehrenplatz!
  • das am wenigsten erwartete Geschenk von Maike - die MayBritt-Tasche ist soo schön...ich war total platt! {Stitchers' Angel Sewing Bag Anleitung findet Ihr bei May Britt }
  • das größte Geschenk von meinen Eltern...ein Handquiltkurs...gibt es eigentlich ein besseres Wort als nur 'Danke'? DankeDankeDankeDanke?
  • das rätselhafteste...von meiner Freundin Katrin ...sie hat mir NYC geschenkt...naja, eine (alte) Postkarte (wahrscheinlich bald mit hohem Sammlerwert... || ...) mit ominösen Andeutungen, dass ich etwas ganz tolles bekomme, wenn sie wieder von dort zurück ist...ich bin gespannt...
  • Das am besten duftende Geschenk von meiner Freundin Udine ...ein paar Schmetterlinge flatterten im Ananas-Salbei und werden jetzt zu YLI-Garn transformiert...
  • Das schönste Geburtstagsgedicht kam von Livius & Liang Fang ...die Schrift hat Livius selbst entworfen...schon toll, wenn man so talentierte Freunde hat...;o)
  • the most beautiful start in my birthday I could wish for {amongst other, very thoughtful gifts}...from my other half
  • the most beautiful self-made gift by Lukas (my cousin's son) - the 'gemstone-mouse' (fox? possum? Oy, I never have been good in taxonomy) has taken a pride of place in my home
  • the least expected gift by Maike - the MayBritt-bag is stunning {the free pattern of the Stitchers' Angel Sewing Bag you can find at May Britt's blog}
  • the biggest gift came from my mom & dad ...a gift certificate for a handquilting workshop...are there any better words for thank you? thankyouthankyouthankyou...?
  • the most mysterious gift was the one my friend Katrin gave me...an old card of NYC (with collector's value, I think) with some ominous hints that I'll get something extraordinary when she returns from her trip to Big Apple...we'll see...
  • the best smelling gift I got from my dear friend Udine...some 'butterflies' came with a pineapple-sage and will transformed into YLI silk thread
  • the most beautiful birthday poem created Livius & Liang Fang...the Livius designed the font...it's so cool to have such talented friends... ;o)
Da sich ein Donnerstag nicht so zum Feiern eignet, habe ich meine Freunde am Freitag zum Mojito-schlürfen und Daiquiri-trinken eingeladen...ich gebe nachträglich eine virtuelle Runde für alle aus...die waren himmlisch lecker...gleichzeitig haben wir damit dem Sommer verabschiedet, denn es ist inzwischen s...kalt geworden {naja, heute ist sogar tatsächlich Herbst-Anfang...}

Because a Thursday isn't the perfect day for party I invited my friends on Friday for some Mojitos and Daiquiris (STRAWBERRY, of course)...I pay for a (virtual) round for all...the cocktails tasted heavenly and in that way we celebrated me getting old(er) and said farewell to summer at the same time...it's quite cold now, now that autumn officially has started...

Wie Ihr beim Lesen vielleicht gemerkt habt, fällt mein Geburtstag zusammen mit einem weniger schönen Ereignis. Natürlich hat es auf der Welt noch viele andere Unglücke gegeben - Stürme, Kriege und was uns Menschen nicht alles noch für Grausamkeiten einfällt... - aber auch wenn ich niemanden am 11. September verloren habe...und auch keinen persönlich kenne, der davon betroffen war und ist, so habe ich insofern einen Bezug dazu, als dass mein Geburtstag auf Ewig damit verknüpft sein wird.
Aus diesem Grund nehme ich mir jedes Jahr erneut vor, das Glück, das habe, in vollen Zügen zu genießen und mich von den kleinen Stolpersteinen (naja, in meinem Fall wohl eher Kieselsteine), die einem das Leben in den Weg wirft, nicht aus der Bahn werfen zu lassen...

As you probably noticed, my birthday coincide with a much, much less pleasant incident...
I haven't lost somebody on 9/11 nor do I know anybody in person who did, and there are so much more bad things that happens in the world - hurricanes, tsunamis, war...and more ferocities humans come up with - but I somehow have a special 'relation' to it as my birthday will be forever connected with this tragic event {my thoughts are with all those who were involved...} ...
This is why I resolve, each year anew, to be thankful for the life I have and don't let me be distracted by those 'stumbling blocks' {in my case just pebbles, I think}...

Thanks for stopping by...I'm nearly done with catching up ;o)
Julia

Sunday, September 21, 2008

Sunday, 7th/Monday 8th

Am Sonntag sind war dann die Familienfeier anlässlich der runden Geburtstage - es gab ein großes Familienfuttern und es war eigentlich schön, die "jährliche Dosis Groß-Familie" abzubekommen.
Meine Tilda-Vögel haben bei dieser Gelegenheit ein neues Zuhause gefunden. Mit kreativer Unterstützung von D. habe ich drei kleine Zweige von einer Weinrebe zusammengebunden, die Piepmätze mit durchsichtigen Garn daran befestigt und aus den drei kleinen Birdies ein Mobile gemacht, das - glaube ich - ganz gut ankam. Ich dachte, ich hätte davon ein Foto gemacht...aber dem war wohl doch nicht so...
Irgendwann, nach viel Geschnatter - und gefühlte 1000 kilo schwerer - sind wir dann nach Hause {also zu meiner Cousine}, gefahren und ich habe abends dann mit Unterstützung noch an meinen Hexagons gelieselt bis die Papier-Schablonen aufgebraucht waren...
Am Montag war schon wieder Abreise-Tag :( ...das Wetter war traumhaft und Holger & moi sind noch ein kleines bisschen in den Weinbergen, die praktischerweise direkt am Haus anfingen, spazieren gegangen...haben Löwenzahn für Hermine, das Monster-Zwergkaninchen und zwei von Mücken geplagten Pferden gepflückt, internationale Luft geschnuppert {das beflaggte Türmchen hatte die luxemburgische Fahne gehisst und wenn man sich etwas in die andere Richtung gedreht hat, dann konnte man Bonjour! nach Frankreich rufen}.
Alles war super schön - sogar die Kartoffeln dort sind nicht bloß schnöde Erdäpfel sondern mit liebe gewachsene, herzförmige Früchte der Erde, lol!
Nach dem Mittagessen in einem Weingut {klingt wie Urlaub, oder?} sind wir noch etwas shoppen gegangen {nö, davon keine Fotos, oder findet ihr Socken interessant?}.

...und schließlich ritten sie in den Sonnenuntergang hinein...
Und sie lebten Glüclich bis an ihr Lebensende.

..hä? Ach ne, nur bei Sonnenuntergang mit dem Flugzeug gestartet...und im Mondschein zu Hause gelandet ;o)

On Sunday the family get-together on the occasion of the two big-O-birthdays took place - there were much food and much family and it was nice to have my yearly 'dose' of extended family ;o).
At this opportunity my Tilda-birds found a new home. With creative support of D. I made a mobile. I took three branches of vine and attached the birdies with invisible thread...I think my aunt liked it and, of course, I forgot to take a photo to show you the result.
Eventually, after much talking and even more eating {so I felt at least 1000 kg heavier} we went home to my cousin...in the evening we worked a little while on my hexago
ns until the paper templates were used up...
Monday was day of departure :( ...the weather was a dream and Holger & moi went for a walk through the vineyards which surrounded my cousin's house {how cool is that for a 'city girl ' like me}. We picked dandelion leaves for Hermine, the giant dwarf rabbit, and two poor horses, which were bedevilled by thousands of flies. We also enjoyed breathing international air {the little flagged turred showed the Luxembourgian flag and when turning to the other side you could shout a Bonjour! to France}.
It seems everything was special...even the potatoes down there aren't just potatoes but heart-shaped fruits of the earth, lol!
After a yummy lunch in a wine-growing estate {sounds like holidays, doesn't it?} we went for a little retail therapy {nope, no pictures of that...or do you like pics of the stockings I found?}.


... finally they rode into the sunset...
...and they lived happily ever after...


Er...ha? No, we just took off with the airplane while sunset and landed in the moonlight. ;o)

Thanks for stopping by, have a great week,
Julia

Saturday, September 20, 2008

My First Pincushion...

Juhu, ich habe mein erstes Nadelkissen genäht. Und Kissen ist tatsächlich das richtige Wort, denn das Teil hat einen Durchmesser von ungefähr 7"/18 cm... das hat den Vorteil, dass selbst die langen Quilt-Stecknadeln mit dem Blumenkopf darin Platz finden, ohne dass man {sprich: ich} sich an den unten herausschauenden Spitzen piekst. Sehr clever! Die wirklich leicht nachzuarbeitende Anleitung stammt von Cotton Spice anlässlich des Stitchers' Angel Swap {kostenlose Anleitung kann entweder direkt auf dem Cotton Spice- oder auf Helen Stubbings' Blog heruntergeladen werden} und war im Original ein Chenille Pincushion...da ich aber keinen Chenille zu Hause hatte {und, wenn ich ehrlich bin, auch nicht zwingend zu Hause haben will}, hab ich einfach normale BW-Stoffe genommen und auf den rot karierten die Zackenlitze {ric rac hört sich irgendwie schöner an, nicht so steif und nach Korsett...;o)} genäht - in der Anleitung war das anders gedacht, aber ich dachte, ich mache es mir einfacher und bereite die Rauten mit dem RicRac-Band vor und nähe dann alles zusammen. Den Knopf habe ich selbst bezogen {meine Finger können es bezeugen!} und damit der nicht so einsam ist, habe ich ein YoYo darunter gesetzt.
Mir gefällt's - aber ich werde es wohl nicht behalten können {für wen kann das wohl sein!?} - muss ich wohl noch eins für mich nähen. ;o)

P.S.: Oh, ich habe gerade gesehen, dass noch jemand vor mir die gleiche Idee hatte...
Yipee, I've sewn my first pincushion. And cushion is the right word for it, because has a 7"/18 cm diameter... the advantage is, that even those long flower head pins fit in perfectly without pricking anyone {read: me} with their sharp ends. How clever! The really easy-to-follow pattern was designed by Cotton Spice for the Stitchers' Angel Swap (you can download the free pattern either on the Cotton Spice- or on Helen Stubbings' blog). Originally the pattern called for chenille fabric...but as I didn't have any chenille at home {and, to be honest, I don't want any chenille in my home} I used ordinary cotton fabrics. On the red checked one I sewed ric rac - it was intended slightly different but I wanted it to be easy {for me}, so I prepared the red diamonds with ric rac. I upholstered the button myself {my fingers can witness it!} and in order not to let it feel too lonely I placed a yoyo underneath.
I'm quite pleased with the outcome, but I won't keep it {to whom it may be!?} - so, I think I have to sew one for my own ;o).

Thanks for stopping by,
have a great weekend,
Julia

P.S.: Oh, I've just seen that somebody already had the same idea...

Friday, September 19, 2008

???

Ich habe gerade in meiner Sidebar gesehen, dass der justusquilters-Blog gelöscht wurde :( ...Ich hab den "Quilers, Get Listed!"-Button gelöscht...weiß jemand, was passiert ist? Oder hab ich einen Fehler gemacht?

Just have seen on my sidebar that the justusquilters-blog has been deleted :( ... So I removed the "Quilters Get Listed" button on my sidebar...does anyone know what happened? Or was it my fault?

A Bunny Hill Block...

Gestern Abend habe ich - nachdem ich es geschafft habe, einen ganzen Tag zu widerstehen - den September-Block des Designer Mystery BOM genäht. Dieses Mal hat Anne Sutton von BunnyHillDesigns den Block entworfen. Vielleicht, weil ich es besonders gut machen wollte, habe ich diesmal besonders hart zu kämpfen gehabt. Mit. Jeder. Einzelnen. Flying. Geese. Einheit....hmpfgrndl...aber so habe ich wenigstens meinen neuen Nahttrenner ausprobieren können. Und wenn ich das Auftrennen von Nähten mögen würde, dann würde ich dies mit dem ergonomischen Nahttrenner lieben... ;o)
Der Block sieht toll aus - ich selbst hätte mich an diese Stoff/Farb-Kombination wahrscheinlich nie herangewagt, aber ich finde das Ergebnis wirklich schön {deswegen nähe ich den BOM ja auch nur nach, anstatt einen zu designen, lol}.
Yesterday evening I couldn't resist any longer {it arrived a day before...} and started the September block of the Designer Mystery BOM. This time the lovely and very talented Anne Sutton of BunnyHillDesigns created the block and I'm stunned how the colour/fabric combination works together...personally I wouldn't have had the courage to chose them...but then again, there's a reason why I just sew this BOM and don't design it, lol.... {Anne, thank you for this beautiful block!}
I had a hard time with Every. Single. Flying. Geese. Unit. ...perhaps because I wanted to make this one extra-perfect ;o)
Well, I tried my new seam ripper and if I would ever like seam-ripping then I would love to to it with this tool...it's really ergonomic... {Susan - thanks again!}

The second post in a day is always shorter ;o)
Take care, thanks for stopping by - again
Julia

Saturday, September 6th

So, am Samstag sind wir also noch laaange vor Sonnenaufgang Richtung Südwesten geflogen. Aber nicht, ohne zuvor noch ein paar Schock-Minuten durchzustehen...: jemand hatte sich mit der der Zeit zum Check-in um ca. 1 Stunde vertan und wir hatten Glück, dass wir noch mitgenommen wurden... Ich habe - wie immer - das Gezicke der Sicherheitsbeamten abbekommen, aber daran gewöhnt man sich auch ;o)
Der Flug war etwas ruckelig und der Kapitän hielt es für nötig, uns mit irgendwelchen 'lustigen' Stories zu belästigen...ich war nicht die einzige, die sich gefragt hat, ob der überhaupt nüchtern war...aber vielleicht war ihm einfach nur langweilig.
Egal, gut angekommen sind wir trotzdem und sind dann sofort zu meiner Oma {Happy Birthday!} gefahren, wo ich mich mit meiner Cousine getroffen habe. 'Leider' hat es dann doch etwas länger gedauert, bis wir schließlich zu unserem Patchwork-Ausflug aufbrechen konnten, so dass die eigentlich geplanten Läden schon zu hatten. Macht nichts, wir waren dann schließlich noch auf einem holländischen Stoffmarkt {bei STRÖMENDEM Regen! Aber soetwas hält uns auch nicht davon ab, in Stöffchen zu wühlen...}, auf dem ich mich mit Bändern, RicRac {ich glaube, ich bin süchtig nach Zackenlitze...ob das wohl bedenklich ist?}, PolkaDot-Stoff {meine Cou' hat sich schon scheckig gelacht, dass ich dauernd nach den Punkten gegriffen hab}, beziehbaren Knöpfen, noch zwei FQ für meinen Leanne's House BOM, zwei süüüüßen Whimsicals-Schneemann-Stoffen, ... eingedeckt habe. An einem hellgrünen PolkaDot-Wachstuch konnte ich nicht vorbei gehen - und da ich mir vorgenommen hatte, nichts ohne Grund zu kaufen *g*, plane ich jetzt, eine grüne PolkaDot-Schürze mit rotem Schrägband zu nähen...für meinen 'Garten' {noch mehr Gelächter}...
Naja, nachdem wir dann völlig durchweicht waren {aber nicht, bevor wir alle Stände inspiziert hatten} sind wir dann nach Hause gefahren und zusammen mit unseren besseren Hälften + den zwei Kiddies in einem Brauhaus essen gegangen. Ich ärgere mich, dass ich keinen Fotoapparat dabei hatte, der Schankraum sah klasse aus...die Kupferkessel neben knallbunt angemalten Holz-Säulen-Dingern...und das Mobiliar war antik-zusammengewürfelt. Leider war auch die Geschwindigkeit der Kellnerin eher antik zu nennen...mit leerem Magen nicht gerade eine optimale Kombination...vor allem nicht, wenn noch zwei kleine süße "Monster" dabei sind, die auch einen Monster-Hunger hatten. ;o)
Ach so, es gab noch etwas bzw. jemanden, dan dem ich nicht vorbei gehen konnte...vielleicht erinnert Ihr Euch an PapaBear? PapaBear hat jetzt eine Freundin, Rosalie. Sie war ursprünglich für meine Schwester gedacht, aber die hat schließlich einen Manfred bekommen... also durfte Rosalie mit mir nach Hause kommen {sie sind die einzigen Kuscheltiere, die bei mir in der Wohnung leben dürfen...!}
Well, on Saturday we flew south(west)bound looong before sunrise. But before we had to live through some shock moments because somebody confused the time for check-in...for about 1 hour...{!} and we were lucky that they took us along at all...I had to endure the bullying of thoe security gal {it's ALWAYS me who get to the MOST bad-tempered one}, but I'm getting used to it...;o)
The flight was a little bit bumpy and the captain deemed necessary to 'entertain' us with some stories...I wasn't the only one who wondered if he was still sober...but perhaps he was only bored.
Whatever, we arrived safely and headed straight to my grandma {happy birthday!} where I met with my cousin. 'Unfortunately' it took a little longer before we could start our 'patchwork trip' so that all the shops we planned to visit were already closed. Never mind, we went to a 'Dutch fabric market' {in POURING rain! But this couldn't prevent us to search for fabric & notions...}. There I found RicRac {I'm afraid I'm addicted to ric rac, too...do you think it's alarming?}, some polka dotted fabric {my cousin laughed everytime I reached out for fabric because everytime it had polka dots...}, some buttons, two fq to use in my Leanne's House BOM quilt, two pieces super-cute
Whimsicals snowman fabric, ...
So, after being drenched with rain {but not before examining every booth} we drove to my cousin's house, fetched her children, husband and my better half and went to a brewhouse for dinner. It's a pity that I forgot my camera: those copper tanks, brightly coloured wooden pillars and antique furniture...Sadly the speed of the waitress was 'antique', too which isn't a good combination together with two starving cute little monsters {and 3 big starving monsters} ;o)

Oh, and there was another thing, respectively someBODY which had to come home with me, too...perhaps you remember PapaBear? PapaBear now has a girlfriend, Rosalie. Initially D. made them for my sister, but she finally got Manfred...so I got her {they're the only stuffed animal that live in my appartment...!}

Phew, as always a long post...sorry for that and thanks for stopping by,
happy stitching!
Julia


Wednesday, September 17, 2008

I'm a bad blogger...:(

Ups, da sind schon wieder 1 1/2 Wochen vergangen und ich habe es nicht geschafft, Euch all die schönen Dinge zu zeigen, die ich zum Geburtstag bekommen habe - mea culpa, mea maxima culpa! Ich gelobe im neuen Lebensjahr Besserung und werde alles nachholen...

Ich danke allen, die so lieb an mich gedacht haben - Ihr habt meinen Geburtstag zu etwas Besonderem gemacht. Ich habe versucht, allen zu antworten. Leider ist mir das nicht 100%ig gelungen, da einige "No Reply" eingestellt haben....also auf diesem Wege vielen Dank für die Glückwünsche!

So, bevor ich mit meiner Aufholjagd der letzten Woche, die den Namen Geburtstagswoche im Übrigens zurecht hatte {na, mache ich Euch vielleicht neugierig???}, beginne, wollte ich zeigen, was ich gestern Abend noch gestichelt habe: Lynettes Scissor Holder (free pattern vom Stitchers' Angel Swap). Angefangen habe ich damit, alte Bettwäsche mit schwarzem Tee zu färben, um den Stoff dann als Hintergrund für die Stickerei zu nehmen. Allerdings habe ich mir die Freiheit genommen, dass Motiv zu verändern... Nachdem ich nun zwei Nächte hintereinander von meinem mittlerweile vor drei Jahren verstorbenen Dackel geträumt habe, konnte ich einfach keine Katze auf die Vorderseite sticken. Der ist natürlich nicht so perfekt geworden wie Lynettes Felix, aber was soll's.
Und ich wäre nicht ich, wenn ich nicht einen total bescheuerten Fehler eingebaut hätte {aua, der tut wirklich weh!}: die zweite Stickerei habe ich links herum auf die Pappe geklebt...und gemerkt habe ich es erst jetzt, während ich den Eintrag schreibe - im Tageslicht... sage ich noch irgendetwas dazu? Eigentlich sollte der Scheren Caddy ein Geschenk werden, aber ich glaube, das lasse ich jetzt lieber ;o)
Oops, it's been 1 1/2 weeks since my last entry and I didn't managed to show all those beautiful things I got for my birthday - mea culpa, mea maxima culpa! I promise I'll do better in future and will catch up on everything...

I want to thank all those who made my birthday special by thinking of me, I felt very special. I really tried to answer everyone but I couldn't reach some of you because you were "no reply". I'm sorry for that so I try it on this way: thank you for your nice words, I really appreciated them!

Before I start with my race to catch up, I wanted to show you what I did yesterday evening: Lynette's Scissor Holder (free pattern from the Stitchers' Angel swap). I started with tea dyeing some old bed linen and used it as background for the stitchery. I couldn't help it but alter the front motif - after dreaming two nights in a row of my belated dog I just coudn't stitch an - admittedly cute - cat on my scissor holder. Of course, it isn't as perfect as Felix, but I'm O.K. with it.
I wouldn't be me, if I didn't make one crackbrained mistake {ouch, it really hurts!}: I glued the background stitchery with the WRONG SIDE UP on the cardboard...and didn't notice it until now while I'm writing this post in the brightest daylight ...do I have to say something else? Initially, the scissor holder was planned as a gift but I think it isn't anymore :o).

Thanks for stopping by,
happy stitching,
Julia

Friday, September 5, 2008

Geburtstage.../ Birthdays...

Gestern war's wieder soweit - Geburtstagskuchen backen... einige Tage zuvor hatte ich mit meinem LP (lieben Papa, *g*) - ungefähr - folgende Unterhaltung:

J: Du, P, welchen Kuchen magst Du am liebsten? {ich weiß, Apfelkuchen, aber noch mal überprüfen schadet ja nicht}
LP: Apfelkuchen!
J: Und was für einen Apfelkuchen?
LP: Hefeteig...
J: ... {verzieht das Gesicht}
LP: Aber Mürbeteig ist auch lecker.
J: ... ! ... {hat schon eine Idee für den Kuchen} ...den, den Oma immer gebacken hat?
LP: J...nnneein...
J: Aha...welchen dann? {Mist, Idee verworfen}
LP: Meine Tante hat früher so einen leckeren Apfelkuchen gebacken, mit kleinen Apfelstücken und Streifen darüber
J: ... ???... {Nebenbei: welche Tante???}
LP: {schwelgt anscheinend in gustatorischen Erinnerungen} Lecker!

Naja, jedenfalls hat mir auch diesmal das www geholfen, und zwar mit diesem Rezept von Chefkoch.de. - ich habe nach Streifen gesucht ;o) Lange Rede, kurzer Sinn...der Kuchen war lecker (auch, wenn mein Ofen beim Backen etwas verunstaltet wurde...lol) und mein LP meinte, er schmeckt genau wie der Kuchen seiner Tante. Ich würde sagen: Mission erfüllt ;o).
Yesterday, time had come again to make a birthday cake...several days before I had the following conversation with my BD (beloved Dad, *g*):

J: Hey D, which cake do you like best? {Well, I know it's everything with apples, but asking never hurts...}
BD: Apple tart!
J: And which kind of apple tart? There are millions...
BD: With yeast dough...
J: {grimaced}
BD: But I also love those with shortcrust.
J: ....!.... {ha! Have an idea wich one to make}...the one Grandma always baked?
BD: Yyy....nnoo...
J: Ah...which one, then? {D'ooh, idea rejected}
BD: My aunt did some great apple tart, with small slices and stripes above the apples.
J: ....???... {BTW, which aunt, never heard of her}
BD: {obviously basking in gustatory memories} Delicious!

Well, this time the great www helped me, too. Namely with an (alleged) original American Apple Pie receipt found at chefkoch.de....well, I searched for stripes and this was what I found. To cut a long story short...the pie actually was quite delicious (well, even though it disfigured my oven, lol) and my BD said it tasted as good as his aunt's pie. So I'd say: Mission accomplished ;o)

Um den Plural im Titel zu rechtfertigen, fehlt ja noch mindestens ein Geburtstag...naja, ich habe zwar erst nächsten Dönerstag, aber meine Offizielle Geburtstagswoche *g* wurde gestern mit einem wahnsinnig tollen Päckchen von Susan eingeleitet...wow, ich hätte nicht so schnell mit der Post gerechnet und erst recht nicht mit einem solch tollen Inhalt.
Woher wusste sie nur,
...dass ich kleine Dinge so schnell verliere und immer befürchte, meinen einzigen Nahttrenner aus versehen in den Mülleimer zu befördern,
...oder dass ich immer noch kein eigenes Nadelkissen habe und Igel einfach perfekt dafür sind,
...oder dass Organisation bei größeren Projekten für mich so wichtig ist, weil ich sonst wieder alles durcheinander bringe (die Idee mit den Clips ist einfach, aber genial),
...oder dass ein Scherenschloss sehr gut dazu geeignet ist, unbefugtes Benutzen der teuren Stoffschere zu verhindern,
...oder dass ich Stoff liebe...äh...O.K., das ist offensichtlich, aber es passte so gut in die Aufzählung. Danke, Susan!!!
To justify the plural in the title there is at least one additional birthday missing...well, my birthday is not until Thursday next week but my Oficial Birthday Week *g* has begun yesterday with a fantastabulous giveaway package sent by Susan. Oh, she spoiled me rotten (hope I found the right expression) ...wow, I didn't expect it so soon to arrive and even more I didn't expect its gorgeous content.
How did she know that I live in fear to lose my only seam ripper that came with my sewing machine (I tend to lose small things...)?
How did she know that I have to be terribly organized so that I don't mess up a project (wow, those clips - what a great simple idea!)?
How did she know that I still haven't a pincushion for my own (I love hedgehoges...!)?
How did she know that I need help to prevent some naughty hands from misusing my precious sewing scissors?
How did she know that I love fabric - eh, wait, well, that's obvious ;o)
Thank you, Susan! I hope you still have fun making your first quilt (hint, hint: we want to see pictures!)

Da wir gerade bei Giveaways sind, ich habe auch inzwischen mein Charming Jelly Cake vom Scavenger Hunt des FatQuarterShops {Danke, Jocelyn!} bekommen und bin nun schon eine Weile am planen, wie ich alles zu einem {hoffentlich} schönen Quilt verabeite. Erste Ideen hab ich mir im Buch Jelly Roll Quilts geholt...der Friendship Braid-Quilt hat es mir irgendwie angetan (das ist der Quilt, der auf dem Cover zu sehen ist) ...allerdings würde ich ihn noch etwas modifizieren, da ich ja auch LayerCake und Charmpack verabeiten möchte...
Speaking of giveaways, the Charming Jelly Cake from the scavenger hunt at the FatQuarterShop arrived a little while ago {Thanks, again, Jocelyn!} and I'm planning...and planning...and thinking how to combine all the gorgeous fabric into a {hopefully} beautiful quilt. Some first ideas I got from the 'Jelly Roll Quilts' book...the 'Friendship Braid' quilt (visible on the book cover) is shortlisted by now...but I have to do some alterations to include the carm pack and layer cake...

So, jetzt muss ich langsam meine Tasche packen, denn dieses Wochenende geht's ab in den Süden... Nein, kein Urlaub in der Karibik *g*, sondern in den Süden Deutschlands um gleich zwei runde und einen eckigen Geburtstag in der Familie zu feiern (der September ist, zusammen mit dem Oktober, ein reiner Geburtstags-Monat...)
Ich hoffe, ich komme demnächst auch wieder dazu, etwas zu nähen, das ich Euch dann zeigen kann.

Danke, dass Ihr bis hierhin durchgehalten habt ;o)

So, now I have to start packing my things, this weekend I'm going South...
No, no vacation on a Caribbean island *g*, but a short trip to the South of Germany to celebrate two "big Oh" birthdays...and one little 4 (after an 8...so maybe not that little *g*)...within the family (September and October are our birthday months...)

I hope I can show you some patchwork soon.
Thanks for sticking with me til the end ;o)

Take care, Julia