O.K., ich hole auf...aber wenn ich mich nicht beeile, bin ich nach Weihnachten immer noch dabei aufzuholen anstatt ganz entspannt zu schreiben, was bei mir so los ist...glücklicherweise habe ich mir einen Zettel gemacht, was in den letzten Tagen so los war...die Tage vor meinem Geburtstag waren nicht so spektakulär, deswegen lasse ich sie einfach unter den Tisch fallen - plopp ;o)
O.K., I'm catching up...but if I don't hurry I'm still playing cathing up 'til Christmas instead of writing what happens at my place...fortunately I made a list what I wanted to tell you...the days before my birthday weren't that spectacular, so I let them fall by the wayside... plop ;o)
Der Tag fing schon perfekt an: meine bessere Hälfte ist extra zum Super-Bäcker {der ein ganzes Ende von unserer Wohnung entfernt ist} gelaufen und hat mir ein königliches Frühstück ans Bett serviert - ich könnte mich daran gewöhnen {Wink mit dem Lattenzaun! ;o)}...inklusive meiner heiß geliebten ERDBEEREN in Form einer Mini-Tarte. Ich habe schon als kleines Kind meine Mutter zur Verzweiflung gebracht, da ich auf die Frage nach meinem Wunsch für meinen Geburtstagskuchen IMMER mit Erdbeerkuchen geantwortet habe...Erdbeeren...im September... - ich wollte schon immer das Unmögliche ;o).
The day started perfectly: my boyfriend walked all the long way to the extra-special bakery and then served me a queenly breakfast in bed - I really could get used to it {BROOOOAAAD hint! ;o)} ...breakfast came with my precious STRAWBERRIES in the form of a mini tartlet. When I was a child, I reduced my Mom to despair by answering her question what I wanted to have for birthday cake with STRAWBERRY CAKE each and every year ...strawberries...in September...I always wanted the impossible ;o).
Mit der Post kam ein unerwartetes Geburtstagsgeschenk aus den USA - ich hatte bei Holly Holderman etwas gewonnen...so genau hatte sie nicht verraten, was es sein würde und ich habe mich riesig über zwei Little & Lovely Charm Packs gefreut - zusammen mit tausend Ideen, die mir dafür im Kopf herumschwirren...
Am frühen Abend gab's noch Waffeln & Kuchen mit der Familie - und natürlich GESCHENKE...hihi, ich LIEBE Geschenke {auch, wenn andere sie bekommen!} ...ich habe einfach mal eine Collage von den tollen Sachen gemacht, die ich bekommen habe. Ich habe mich über jedes einzelne unheimlich gefreut, aber über einige besonders...
In my mailbox there was an unexpected 'birthday pressie' from the USA - I had won 'something' at Holly Holderman's blog...she didn't exactly tell WHAT...so I was quite surprised to find two Little & Lovely CharmPacks within the envelope...together with a million new ideas for them to work with - Thank you so much, Holly, it was just perfectly timed!
In the early evening we {family & us} had cake and waffles and - hehe - even MORE pressies ...I love pressies, even if they aren't for me ...I've made a collage of all the goodies I got and I was so pleased with each and every...but some were very special...
- den schönsten Start in einen Geburtstag, den ich mir wünschen kann von meiner anderen Hälfte..zudem noch einen praktischen Memory-Stick in vernünftiger Größe {so bin ich unterwegs immer mit meinen lebenswichtigen Daten versorgt! *kiss*}
- das schönste selbstgemachte Geschenk von Lukas, dem Sohn meiner Cousine - die 'Edelsteinmaus' (Fuchs?? Opossum??? Oi, ich glaube in Taxonomie war ich noch nie gut) hat bei mir einen Ehrenplatz!
- das am wenigsten erwartete Geschenk von Maike - die MayBritt-Tasche ist soo schön...ich war total platt! {Stitchers' Angel Sewing Bag Anleitung findet Ihr bei May Britt }
- das größte Geschenk von meinen Eltern...ein Handquiltkurs...gibt es eigentlich ein besseres Wort als nur 'Danke'? DankeDankeDankeDanke?
- das rätselhafteste...von meiner Freundin Katrin ...sie hat mir NYC geschenkt...naja, eine (alte) Postkarte (wahrscheinlich bald mit hohem Sammlerwert... || ...) mit ominösen Andeutungen, dass ich etwas ganz tolles bekomme, wenn sie wieder von dort zurück ist...ich bin gespannt...
- Das am besten duftende Geschenk von meiner Freundin Udine ...ein paar Schmetterlinge flatterten im Ananas-Salbei und werden jetzt zu YLI-Garn transformiert...
- Das schönste Geburtstagsgedicht kam von Livius & Liang Fang ...die Schrift hat Livius selbst entworfen...schon toll, wenn man so talentierte Freunde hat...;o)
- the most beautiful start in my birthday I could wish for {amongst other, very thoughtful gifts}...from my other half
- the most beautiful self-made gift by Lukas (my cousin's son) - the 'gemstone-mouse' (fox? possum? Oy, I never have been good in taxonomy) has taken a pride of place in my home
- the least expected gift by Maike - the MayBritt-bag is stunning {the free pattern of the Stitchers' Angel Sewing Bag you can find at May Britt's blog}
- the biggest gift came from my mom & dad ...a gift certificate for a handquilting workshop...are there any better words for thank you? thankyouthankyouthankyou...?
- the most mysterious gift was the one my friend Katrin gave me...an old card of NYC (with collector's value, I think) with some ominous hints that I'll get something extraordinary when she returns from her trip to Big Apple...we'll see...
- the best smelling gift I got from my dear friend Udine...some 'butterflies' came with a pineapple-sage and will transformed into YLI silk thread
- the most beautiful birthday poem created Livius & Liang Fang...the Livius designed the font...it's so cool to have such talented friends... ;o)
Because a Thursday isn't the perfect day for party I invited my friends on Friday for some Mojitos and Daiquiris (STRAWBERRY, of course)...I pay for a (virtual) round for all...the cocktails tasted heavenly and in that way we celebrated me getting old(er) and said farewell to summer at the same time...it's quite cold now, now that autumn officially has started...
Wie Ihr beim Lesen vielleicht gemerkt habt, fällt mein Geburtstag zusammen mit einem weniger schönen Ereignis. Natürlich hat es auf der Welt noch viele andere Unglücke gegeben - Stürme, Kriege und was uns Menschen nicht alles noch für Grausamkeiten einfällt... - aber auch wenn ich niemanden am 11. September verloren habe...und auch keinen persönlich kenne, der davon betroffen war und ist, so habe ich insofern einen Bezug dazu, als dass mein Geburtstag auf Ewig damit verknüpft sein wird.
Aus diesem Grund nehme ich mir jedes Jahr erneut vor, das Glück, das habe, in vollen Zügen zu genießen und mich von den kleinen Stolpersteinen (naja, in meinem Fall wohl eher Kieselsteine), die einem das Leben in den Weg wirft, nicht aus der Bahn werfen zu lassen...
As you probably noticed, my birthday coincide with a much, much less pleasant incident...
I haven't lost somebody on 9/11 nor do I know anybody in person who did, and there are so much more bad things that happens in the world - hurricanes, tsunamis, war...and more ferocities humans come up with - but I somehow have a special 'relation' to it as my birthday will be forever connected with this tragic event {my thoughts are with all those who were involved...} ...
This is why I resolve, each year anew, to be thankful for the life I have and don't let me be distracted by those 'stumbling blocks' {in my case just pebbles, I think}...
Thanks for stopping by...I'm nearly done with catching up ;o)
Julia
I haven't lost somebody on 9/11 nor do I know anybody in person who did, and there are so much more bad things that happens in the world - hurricanes, tsunamis, war...and more ferocities humans come up with - but I somehow have a special 'relation' to it as my birthday will be forever connected with this tragic event {my thoughts are with all those who were involved...} ...
This is why I resolve, each year anew, to be thankful for the life I have and don't let me be distracted by those 'stumbling blocks' {in my case just pebbles, I think}...
Thanks for stopping by...I'm nearly done with catching up ;o)
Julia