Ich hoffe, Ihr hattet alle wunderschöne Weihnachtsfeiertage - ich auf jeden Fall. Ich wollte Euch einige Geschenke, die ich genäht habe, nicht vorenthalten - obwohl wir eigentlich ausgemacht hatten, uns dieses Jahr gar nichts zu schenken ;o).
I hope, you've all had fabulous holidays - I definitely had. I wanted to show you some presents I made - despite we all agreed not to present any gifts this year ;o).
Da Matilda einen Ludwig als "GuteBesserungs"/ Weihnachtsgeschenk bekommen hat {er hat 'funktioniert'! Sie ist inwzischen fast wieder ganz gesund und wurde sogar an Weihnachten aus der Kinderklinik entlassen!} und einen großen Bruder hat....und weil ihr Bruder mein Patenkind ist...und weil schließlich Weihnachten ist und Kinder nun mal Weihnachtsgeschenke brauchen, habe ich ihm ein Tilda-Rentier genäht. Hmmm...ich dachte, nachdem der Teddy so einfach war, würde ich das Rentier ebenfalls ohne Probleme hinkriegen....nope...falsch gedacht. Ich weiß gar nicht mehr, wie lange ich gebraucht habe, das ¡“¶∂ƒ¨ø⁄}≠ Geweih zu wenden...ganz zu schweigen vom Annähen der Extremitäten an den Körper. Meine armen Finger, die haben sich ja noch nicht mal von meinem "Applik-a-thon" zur Fertigstellung meiner Swapblöcke erholt {ups, ich hab Euch die Fotos immer noch nicht gezeigt - mach ich aber bald!}. Natürlich (höhö) hab ich nicht nur ein Rentier gemacht, sondern gleich zwei Mein Papa hat das andere bekommen.
Jakob hat seines übrigens "Glocke" genannt, da "Elche" immer Glocken an ihrem "Gehirn" haben - süüüß! Er und Mati spielen die ganze Zeit mit ihren neuen Kuscheltieren {freu, freu!} - Ludwig muss auch öfters als Teddy-fon herhalten ;o).
Because Matilda got Ludwig as a "get well"/Christmas gift {it worked! She's now nearly her old self and even was allowed to leave the hospital on Christmas Eve!} and has a big brother... and because her brother is my godson ...and after all, it's Christmas and children just need Christmas presents, I made him a Tilda reindeer.
Hmm...I thought since it was so easy to sew the teddy I'd be fine with this one too... nope...not at all. I don't know how long it took me to turn the ¡“¶∂ƒ¨ø⁄}≠ antlers - let alone attaching all the parts to the body. My poor fingers, they haven't fully recovered ever since my 'applique-a-thon' to get my swap blocks ready {by the way, haven't showed the photos yet...will do that soon!}. And to make things perfect I decided to make two of the reindeers - my Papa got the other one... Jakob named this one "Bell" because "mooses" always have bells on their "brain" {the German words for antlers & brain begin with the same syllable} - sweet! He and Mati play all along with their toys - and Ludwig often has to serve as Teddy-phone ;o).
Habt Ihr den Gurken-Anhänger auf dem einen Foto gesehen? Den hat meine Mama bekommen, da sie verrückte Weihnachtskugeln sammelt. Als ich bei Nicole über die Weihnachtstradition mit der Gurke im Weihnachtsbaum gelesen habe, dachte ich, dass es das perfekte kleine Geschenk für sie wäre. Und wer weiß? Vielleicht habe ich ja eine neue Familientradition eingeführt...
{Für diejenigen, die des Englischen nicht so mächtig sind: Jedes Jahr an Heiligabend wird die GURKE im Weihnachtsbaum versteckt und derjenige, der sie findet, bekommt am Weihnachtsmorgen ein kleines Extra-Geschenk. Es ist gar nicht so leicht, den grünen Anhänger im Tannengrün zu finden ;o)}
Did you notice the pickle ornament in the picture? This is what I gave my mother. She collects funny tree ornaments so when I read Nicole's post about the 'find the pickle' Christmas tradition they had, I thought it would be perfect for my mom. And who knows? Maybe it becomes a tradition in our family too...
Vielleicht erinnert Ihr Euch an die Tasche, die ich als PIF Geschenk genäht habe - I habe gleichzeitig noch eine zweite genäht. Und seitdem bewundert meine Freundin, besser bekannt als MeineHeimlicheBewunderin {ihre Worte, nicht meine!}, diese Tasche ganz un-heimlich. Naja, wer bin ich, ihr nicht das zu geben, was sie so gerne haben möchte! ;o)
An mich wurde auch ganz lieb gedacht...meine Eltern haben mich mit einem Abo der Australian Homespun verwöhnt!!!
Danke für die tolle Resonanz zu meinem kleinen Freebie - ich hab schon ein paar neue Ideen im Kopf herumspuken...vielleicht ist die kleine Stickvorlage nicht die letzte gewesen ;o)...
Maybe you remember the simple bag I made as a PIF gift - I made a second at the same time and ever since my friend, better known as MySecretAdmirer {her words, not mine!}, admires this bag quite non-secretly. Well, who am I not to give her what she wants! ;o)
And I was thought of too...my parents spoiled me rotten with a subscription to Australian Homespun!
Thank you for the overwhelming response to my little freebie - I already have some new ideas in my head...so maybe the stitchery wasn't the last ;o)...
Hi-ho, hi-ho, it's off to sew I go...
Julia
Jakob hat seines übrigens "Glocke" genannt, da "Elche" immer Glocken an ihrem "Gehirn" haben - süüüß! Er und Mati spielen die ganze Zeit mit ihren neuen Kuscheltieren {freu, freu!} - Ludwig muss auch öfters als Teddy-fon herhalten ;o).
Because Matilda got Ludwig as a "get well"/Christmas gift {it worked! She's now nearly her old self and even was allowed to leave the hospital on Christmas Eve!} and has a big brother... and because her brother is my godson ...and after all, it's Christmas and children just need Christmas presents, I made him a Tilda reindeer.
Hmm...I thought since it was so easy to sew the teddy I'd be fine with this one too... nope...not at all. I don't know how long it took me to turn the ¡“¶∂ƒ¨ø⁄}≠ antlers - let alone attaching all the parts to the body. My poor fingers, they haven't fully recovered ever since my 'applique-a-thon' to get my swap blocks ready {by the way, haven't showed the photos yet...will do that soon!}. And to make things perfect I decided to make two of the reindeers - my Papa got the other one... Jakob named this one "Bell" because "mooses" always have bells on their "brain" {the German words for antlers & brain begin with the same syllable} - sweet! He and Mati play all along with their toys - and Ludwig often has to serve as Teddy-phone ;o).
Habt Ihr den Gurken-Anhänger auf dem einen Foto gesehen? Den hat meine Mama bekommen, da sie verrückte Weihnachtskugeln sammelt. Als ich bei Nicole über die Weihnachtstradition mit der Gurke im Weihnachtsbaum gelesen habe, dachte ich, dass es das perfekte kleine Geschenk für sie wäre. Und wer weiß? Vielleicht habe ich ja eine neue Familientradition eingeführt...
{Für diejenigen, die des Englischen nicht so mächtig sind: Jedes Jahr an Heiligabend wird die GURKE im Weihnachtsbaum versteckt und derjenige, der sie findet, bekommt am Weihnachtsmorgen ein kleines Extra-Geschenk. Es ist gar nicht so leicht, den grünen Anhänger im Tannengrün zu finden ;o)}
Did you notice the pickle ornament in the picture? This is what I gave my mother. She collects funny tree ornaments so when I read Nicole's post about the 'find the pickle' Christmas tradition they had, I thought it would be perfect for my mom. And who knows? Maybe it becomes a tradition in our family too...
Vielleicht erinnert Ihr Euch an die Tasche, die ich als PIF Geschenk genäht habe - I habe gleichzeitig noch eine zweite genäht. Und seitdem bewundert meine Freundin, besser bekannt als MeineHeimlicheBewunderin {ihre Worte, nicht meine!}, diese Tasche ganz un-heimlich. Naja, wer bin ich, ihr nicht das zu geben, was sie so gerne haben möchte! ;o)
An mich wurde auch ganz lieb gedacht...meine Eltern haben mich mit einem Abo der Australian Homespun verwöhnt!!!
Danke für die tolle Resonanz zu meinem kleinen Freebie - ich hab schon ein paar neue Ideen im Kopf herumspuken...vielleicht ist die kleine Stickvorlage nicht die letzte gewesen ;o)...
Maybe you remember the simple bag I made as a PIF gift - I made a second at the same time and ever since my friend, better known as MySecretAdmirer {her words, not mine!}, admires this bag quite non-secretly. Well, who am I not to give her what she wants! ;o)
And I was thought of too...my parents spoiled me rotten with a subscription to Australian Homespun!
Thank you for the overwhelming response to my little freebie - I already have some new ideas in my head...so maybe the stitchery wasn't the last ;o)...
Hi-ho, hi-ho, it's off to sew I go...
Julia